Douglas Robinson, The Dao of translation: an East–West dialogue
Review of books or of software

Altmetrics Information
.

Other information
AbstractThe opening chapter of the Zhuangzi is entitled ‘xiao yao you’, which Burton Watson rendered as ‘Free and Easy Wandering’. This seems to me to be a fitting description of Douglas Robinson’s book because I find his entire attitude toward the use of classical Chinese texts, the Chinese language, and the historical record of Chinese-European interaction to be all too ‘free and easy’.
All Author(s) ListST ANDRE James George
Title of PublicationThe Translator
Year2017
Month1
Day3
Volume Number23
PublisherRoutledge
Place of PublicationUK
Pages106 - 110
LanguagesEnglish-United Kingdom
KeywordsTranslation studies, Daoism, Chinese-English translation, Douglas Robinson, American Transcendentalism, Henry David Thoreau, Walden, somatics

Last updated on 2021-29-11 at 00:03