Under Fire: Chinese Modernists and French Leftist Literature (「火線下」的中國現代派與法國左翼文藝)
Refereed conference paper presented and published in conference proceedings


Full Text

Other information
Abstract香港淪陷以前,避戰南下的葉靈鳳曾在自己主編的《立報》副刊〈言林〉連載法國左翼作家巴比塞(Henri Barbusse, 1873-1935)《火線:一個步兵班的日記》(Le Feu. Journal d’une escouade, 1916)的重要章節。此書乃巴比塞在歐戰爆發後撰寫據親身經歷撰寫,屬一次大戰期間的反戰小說,香港淪陷以前葉靈鳳曾在自己主編的《立報》副刊〈言林〉連載小說最後五章的翻譯,以為在抗日戰爭與歐洲二次大戰發生當下,小說「指示今後如何避免這慘殺的途徑」。抗戰時期香港殖民政府嚴苛的政治審查下,文人如何通過文學翻譯爭取最後的言論空間?在跨越歐亞文化及戰爭語境之下,巴比塞和葉靈鳳有關戰爭、國際主義、左翼文藝的思考在各自的時代面對著怎樣不同的衝擊?譯者如何通過翻譯回應當下的政治環境?葉靈鳳作為創造社後期的重要成員,加入中國左翼作家聯盟但不久即被開除;他又被同時代的評論者視為現代派作家,傾向新感覺主義的創作。抗戰時期葉靈鳳對戰爭背景的俄蘇文學以及法國左翼文學的選譯,如何幫助我們理解他在文學與政治糾結關係之中的複雜取態?
All Author(s) ListKWONG Ho Yee Connie
Name of ConferenceInternational Conference on “Border-Crossing in Modern and Classical Chinese Literature: Stories Retold and Theories Reconstructed” (「現代與古典文學的相互穿越:故事新編與理論重建」國際研討會)
Start Date of Conference29/09/2016
End Date of Conference30/09/2016
Place of ConferenceHong Kong
Country/Region of ConferenceHong Kong
Proceedings TitleInternational Conference on “Border-Crossing in Modern and Classical Chinese Literature: Stories Retold and Theories Reconstructed” (「現代與古典文學的相互穿越:故事新編與理論重建」國際研討會)
Year2016
Month9
PublisherDepartment of Chinese, Lingnan University
Place of PublicationHong Kong
Pages1 - 20
LanguagesChinese-Traditional
Keywords國際主義, 法國左翼, 中國現代派, 巴比塞, 葉靈鳳

Last updated on 2018-20-01 at 18:39